Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para mejorar los servicios que ofrece y optimizar la navegación. Si usted continua navegando, consideramos que acepta su uso. Más información

Cambios

Saltar a: navegación, buscar

Discusión:Toponimia

10 994 bytes añadidos, 10 octubre
sin resumen de edición
{{ANEEtiqueta
|palabrasclave=Conocimiento geográfico y cartografía, Cartografía general de referencia y toponimia, Toponimia, Los nombres geográficos en Naciones Unidas, Terminología en la toponimia normalizada, topónimo oficial, topónimo normalizado, topónimo no normalizado, toponimia de los mapas, sección del Atlas Nacional toponimia en los mapas, normalización de los nombres geográficos en España, Sección Inormalización de los nombres geográficos, orónimos,Mapa de toponimia
|descripcion= La importancia de la toponimia,en la cartografía del Atlas Nacional de España.
toponimia normalizada,Glosario |url=http://atlasnacional.ign.es/images/thumb/a/ae/Espana_Toponimia-de términos para la normalización de los nombres geográficos, normalización, Manual para la normalización de nombres geográficos, Autoridad competente, Topónimo oficial y topónimo normalizado, Topónimo no normalizado, Toponimia -construcciones-ganaderas-en-el-MTN25_1992-2016_mapa_14777_spa.jpg/320px-Espana_Toponimia-de -construcciones -ganaderas -en -el MTN 25, -MTN25_1992-2016_mapa_14777_spa.jpg}} {{ANEObra|Serie=Compendios del Atlas Nacional de España|Logo=[[Archivo:Logo_Compendio.jpg|left|60x50px|link=]]|Título=España en mapas|Subtítulo=Una síntesis geográfica|Año=2019|Contenido=Actualizado}}
Margarita Azcárate Luxán, Adela Alcázar González, Blanca Azcárate Luxán, Elena Bordiú Barreda,{{ANENavegacionSubcapitulo|seccion=[[Conocimiento_geográfico_y_cartografía|Conocimiento geográfico y cartografía]]|capitulo=[[Cartografía_general_de_referencia_y_toponimia|Cartografía general de referencia y toponimia]]|subcapitulo=Toponimia}}{{ANENavegacionSubtemaAnterior|nombre subtema=[[Toponimia]]}}{{ANENavegacionSeccionSiguiente|color=#368234|numero seccion=II|nombre seccion=Medio natural}}<div style="clear: both;"></div>
Mapa de toponimia de construcciones ganaderas en el MTN25,
<div style="display: inline-flex; flex-flow: row wrap; gap: 5px; float: right; clear: right; height: min-content; text-align: center; justify-content: center; align-self: start; margin: 0 0 0 30px; padding: 0px; width: 100%; max-width: 800px; "> {{ANETextoDestacado|descripciontitulo= La importancia Normalización de la toponimia los nombres geográficos en la cartografía España|contenido=Están normalizados:<div style="margin-left: 20px;">• Nombres oficiales de las comunidades autónomas, según los respectivos Estatutos de Autonomía y variaciones posteriores. • Nombres oficiales de las Entidades Locales, inscritas en el registro de Entidades Locales, del Atlas Nacional Ministerio de Política Territorial y Memoria Demócrática [https://registroentidadeslocales.mpt.es/ https://registroentidadeslocales.mpt.es/] • Nombres recogidos oficialmente en nomenclátores, registros o publicaciones de Españalas comunidades autónomas.
|url=http://atlasnacional.ign.es/images/thumb/a/ae/Espana_Toponimia-• Nombres normalizados de-construcciones-ganaderas-en-el-MTN25_1992-2016_mapa_14777_spa.jpg/320px-Espana_Toponimia-de-construcciones-ganaderas-en-el-MTN25_1992-2016_mapa_14777_spa.jpg}}{{ANENavegacionSubcapitulo|seccion=[[Conocimiento_geográfico_y_cartografía|Conocimiento geográfico y cartografía]]|capitulo=[[Cartografía_general_de_referencia_y_toponimia|Cartografía general de referencia y toponimia]]|subcapitulo=Toponimia}}La importancia de la toponimia se ha acrecentado decisivamente en los últimos años entidades geográficas gestionados por las nuevas tecnologías y el intercambio de datos. La expansión organismos oficiales de la información geográfica digital y de los sistemas de información geográfica (SIG) ha evidenciado la necesidad de utilizar nombres geográficos administración estatal o topónimos como una parte fundamental de los nomenclátores y las Infraestructuras de Datos Espaciales (IDE)autonómica.{{ANETextoDestacado25D|titulo=</div>Los nombres geográficos en Naciones Unidas}}</div>
|contenido=Las Conferencias La toponimia es el conjunto de las Naciones Unidas sobre la Normalización los nombres geográficos de los Nombres Geográficosun país o región; un topónimo, en las que participa Españapor tanto, han dado una serie es un nombre propio de lugar. Además de recomendaciones dar nombre a entidades geográficas, los gobiernos nombres geográficos son identificadores que sirven para conseguir describir posiciones del mundo real (ISO 19112). Identifican y caracterizan a un objeto o entidad geográfica reconocible sobre la normalización superficie de los nombres geográficos a nivel nacionalla Tierra, tanto natural como paso previo a la necesaria normalización internacional. Para facilitar y fomentar estos trabajos se crearon los grupos de expertosartificial (un río, una sierra, un paraje, una ciudad, según los diferentes temasuna casa, y las divisiones geográficas o lingüísticas. Las resoluciones de las Conferencias son de gran interés para establecer directrices con respecto a los nombres geograficos en las diferentes actividades en las que intervienenun puente…).
Beneficios Un topónimo puede ser simple, como ''Mulhacén'', o compuesto, como ''hoya del Mulhacén''. En este último caso se distingue un término genérico, que indica el tipo de elemento geográfico (río, sierra, puerto, hoya , etc.), y un término específico, que identifica el elemento geográfico de manera particular. Esta diferenciación es importante porque influye en el tratamiento de la normalizacióntoponimia en distintas lenguas:mientras que el específico debe permanecer invariable porque identifica exclusivamente una entidad geográfica, el genérico puede tener variantes según el contexto lingüístico en que se utilice el topónimo.{{ANEAutoria|Autores= Juan José Alonso Gamo, Bárbara Alonso Tagle}}{{ANESubirArriba}}<div style="clear: both;"></div>{{ANETextoEpigrafe|epigrafe=Lenguas de España}}La Constitución establece en su artículo tercero que el castellano es la lengua española oficial del Estado y que todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en sus respectivas comunidades autónomas de acuerdo con sus estatutos de autonomía. Asimismo, establece que las distintas modalidades lingüísticas de España constituyen una riqueza y un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.
• Estrategias En el mapa ''[[:Archivo:Enelaboracion.jpg|Lenguas oficiales]]'' se muestran las lenguas que han sido reconocidas con tal carácter en su territorio por el respectivo estatuto de planificaciónautonomía, junto con el castellano.
• Desarrollo económico<ul><li>'''Gallego:''' en Galicia (artículo 5 del Estatuto de Autonomía de Galicia).</li><li>'''Euskera:''' en el País Vasco (artículo 6 del Estatuto de Autonomía para el País Vasco) y en las zonas vascoparlantes de Navarra (artículo 9 de la Ley Orgánica de Reintegración y Amejoramiento del Régimen Foral de Navarra).</li><li>'''Catalán:''' en Cataluña (artículo 6 del Estatuto de Autonomía de Cataluña) y en Illes Balears (artículo 4 del Estatuto de Autonomía de Illes Balears).</li><li>'''Occitano''', denominada aranés en Arán: es la lengua propia de este territorio y es oficial en Cataluña (artículo 6 del Estatuto de Autonomía de Cataluña).</li><li>'''Valenciano:''' en la Comunitat Valenciana (artículo 6 del Estatuto de Autonomía de la Comunitat Valenciana).</li></ul>
• Gestión del medio ambienteJunto con las lenguas oficiales, se encuentran otras que no tienen tal estatus, pero gozan de reconocimiento legal, generalmente conocidas como lenguas minoritarias. Algunas lenguas se contemplan en los estatutos de autonomía, mientras que otras no constan expresamente en los estatutos, pero sí en normas de rango legal autonómicas. En el mapa ''[[:Archivo:Enelaboracion.jpg|Lenguas minoritarias con reconocimiento legal]]'' se muestra la distribución geográfica de las lenguas que responden a esta circunstancia.
• Coordinación En Castilla y León, su Estatuto prevé el respeto y protección tanto del leonés como de emergenciasla lengua gallega. Respecto al primero, este se extiende por las provincias occidentales. En relación con la lengua gallega, esta tiene presencia en las zonas fronterizas con Galicia, como El Bierzo (León) y Sanabria (Zamora).
• ComercioEn Aragón, el aragonés y el catalán, incluidas sus variedades dialectales, son modalidades lingüísticas previstas en su Estatuto. La legislación en vigor recoge dos zonas geográficas predominantes a estos efectos: el área pirenaica y prepirenaica, y el área oriental de la comunidad autónoma (Ley de Aragón 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón).
• Promoción En Asturias se desarrollan dos lenguas minoritarias. Por un lado, el asturiano o bable que comprende toda la comunidad autónoma según la legislación lingüística asturiana (artículo 4 del patrimonio culturalEstatuto del Principado de Asturias). Por otro lado, el eonaviego o gallego-asturiano que abarca la región comprendida entre los ríos Eo y Navia, en la zona occidental del Principado de Asturias (Ley del Principado de Asturias 1/1998, de 23 de marzo, de uso y promoción del bable/asturiano).
• Gestión Por otro lado, cabe señalar que en ciertos territorios existen otras modalidades lingüísticas que sin ser ni lenguas oficiales ni minoritarias con reconocimiento legal, cuentan con el respeto y protección de infraestructuras públicaslos poderes públicos, como A Fala, reconocida como Bien de Interés Cultural, el extremeñu y el portugués oliventino en Extremadura, el tamazigh en Melilla, el dariya en Ceuta, etc… Todas ellas forman parte de la riqueza cultural y representan el patrimonio lingüístico español.
• TurismoFinalmente, es relevante destacar que España ratificó en 2001 la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias (CELRM) del Consejo de Europa. Se trata de un tratado internacional firmado el 5 de noviembre de 1992 en Estrasburgo. En virtud de la CELRM, España asume un importante nivel de compromiso en relación con las lenguas oficiales y, en menor medida, con las minoritarias. Los compromisos referidos a las lenguas oficiales se concretan en obligaciones específicas en ámbitos como la educación, la justicia, los servicios públicos, la cultura, la vida económica y social, los medios de comunicación o los intercambios transfronterizos.{{ANEAutoria|Autores= Ana María de la Fuente Mélida}}{{ANESubirArriba}}<div style="clear: both;"></div>{{ANETextoEpigrafe|epigrafe=Normalización}}La importancia de la toponimia se ha acrecentado decisivamente en los últimos años por las nuevas tecnologías y el intercambio de datos. La expansión de la información geográfica digital y de los sistemas de información geográfica (SIG) ha evidenciado la necesidad de utilizar nombres geográficos o topónimos como una parte fundamental de los nomenclátores y las Infraestructuras de Datos Espaciales (IDE).
• Sistemas Es evidente la relevancia de comunicaciónusar '''toponimia normalizada''' –toponimia fijada como denominación recomendada– para que una entidad geográfica sea localizada e identificada de un modo inequívoco. Por este motivo, la utilización de topónimos normalizados, tanto de España como del resto del mundo, es un objetivo fundamental en la cartografía y en los recursos temáticos del ANE según las recomendaciones de las conferencias sobre normalización de Naciones Unidas.
• Censos de población y estadísticas}}
Además de dar nombre a entidades geográficas, los nombres geográficos son identificadores que sirven para la localización, como etiquetas en una referencia espacial (ISO 19112). Identifican y caracterizan una entidad geográfica reconocible sobre la superficie de la Tierra, tanto natural como artificial (un río, una sierra, un paraje, una ciudad, una casa, un puente…).
Un topónimo puede ser simple<div style="display: inline-flex; flex-flow: row wrap; gap: 5px; float: right; clear: right; height: min-content; text-align: center; justify-content: center; align-self: start; margin: 0 0 0 30px; padding: 0px; width: 100%; max-width: 800px; "> {{ANETextoDestacado|titulo=Los nombres geográficos en Naciones Unidas|contenido=Las Conferencias de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los Nombres Geográficos, pero generalmente está compuesto por un término genérico en las que indica el tipo participa España, han dado una serie de recomendaciones a los gobiernos para conseguir la normalización de elemento geográfico los nombres geográficos a nivel nacional, como paso previo a la necesaria normalización internacional. Para facilitar y un término específico que lo distingue fomentar estos trabajos se crearon los grupos de manera particular ''(Sierra de Gredosexpertos, Praia de San Cibraosegún los diferentes temas, Río Guadalquivir)y las divisiones geográficas o lingüísticas.'' Esta diferenciación es importante porque influye en el tratamiento Las resoluciones de las Conferencias son de la toponimia gran interés para establecer directrices con respecto a los nombres geograficos en distintas lenguas: mientras que el específico debe permanecer invariable porque identifica exclusivamente una entidad geográfica, el genérico puede tener variantes según el contexto lingüístico las diferentes actividades en las que se utilice el topónimointervienen.
Es evidente la relevancia de usar '''toponimia normalizada''' –toponimia fijada como denominación recomendada– para que una entidad geográfica sea localizada e identificada de un modo inequívoco. Por este motivo, la utilización Beneficios de topónimos normalizados, tanto de España como del resto del mundo, es un objetivo fundamental en la cartografía y en los recursos temáticos del ANE según las recomendaciones de las conferencias sobre normalización (''Los nombres geográficos en Naciones Unidas'').:
El Grupo <div style="display: flex; flex-flow: row wrap; gap: 50px; float: center; clear: both; align-items: start; justify-content: center; margin: auto; width: 100%;"><ul style="text-align:left; "><li style="display: inline-block; vertical-align: top; margin-left: 50px; width: auto;">• Estrategias de Expertos en Nombres Geográficos planificación<br>• Desarrollo económico<br>• Gestión del medio ambiente<br>• Coordinación de Naciones Unidas (UNGEGN) ha publicado dos manuales emergencias<br>• Comercio<br></li><li style="display: inline-block; vertical-align: top; margin-left: 50px; width: auto;">• Promoción del patrimonio cultural<br>• Gestión de interés para el proceso infraestructuras públicas<br>• Turismo<br>• Sistemas de la normalización comunicación<br>• Censos de la toponimia https:población y estadísticas<br></li></unstats.un.orgul></UNSDdiv>}}</geoinfo/UNGEGN/publications.html:* ''Glosario de términos para la normalización de los nombres geográficos'', con la terminología básica sobre la toponimia y las actuaciones relacionadas con ella. Recoge dos acepciones para definir el término ''normalización:''– Establecimiento, por una autoridad competente, de un conjunto específico de normas para una actividad determinada, como, por ejemplo, para dar uniformidad a los topónimos. div>
– Adaptar El [https://unstats.un elemento, por ejemplo un topónimo, a dichas normas.org/UNSD/geoinfo/UNGEGN/publications.html Grupo de Expertos en Nombres Geográficos de Naciones Unidas (UNGEGN)] ha publicado dos manuales de interés para el proceso de la normalización de la toponimia:
* <ul><li>''Glosario de términos para la normalización de los nombres geográficos'', con la terminología básica sobre la toponimia y las actuaciones relacionadas con ella. Entre otras, recoge la siguiente acepción para definir el término normalización de nombres geográficos: Aprobación por una autoridad en nombres de uno o más nombres propios particulares, junto con la forma exacta de escribirlos, para aplicarlos a un accidente geográfico determinado, y también de las condiciones para su uso. En sentido más amplio, normalización de topónimos.</li><li>''Manual para la normalización de nombres geográficos'', realizado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, expone la información técnica necesaria para normalizar la toponimia de un país o territorio.</li></ul>
Conceptos básicos en cuanto a la normalización:
* '''Autoridad competente''': organismo normativamente constituido con potestad para tomar decisiones en asuntos de toponimia y determinar los nombres geográficos normalizados.
* '''<ul><li>Autoridad competente en toponimia: organismo normativamente constituido con potestad para tomar decisiones en asuntos de toponimia y determinar los nombres geográficos normalizados.</li><li>Topónimo oficial : nombre geográfico establecido por una autoridad competente siguiendo un procedimiento administrativo y topónimo publicado oficialmente.</li><li>Topónimo normalizado''': nombre geográfico establecido por una autoridad competente, atendiendo a unas normas o criterios fijados por esa misma autoridad. </li><li>Topónimo no normalizado: nombre geográfico no establecido por una autoridad competente. La denominación es el resultado de su uso, un uso tradicional, por lo que su denominación y su grafía pueden variar a lo largo del tiempo y según el usuario. No está incluida en registros o nomenclátores ni oficiales ni normalizados.</li></ul>Las autoridades con competencias para la normalización de la toponimia en España, desarrolladas por sus leyes correspondientes, son: <ul><li>Administración General del Estado para los nombres oficiales de entidades de interés general del Estado.</li><li>Instituto Geográfico Nacional para la toponimia supraautonómica.</li><li>Las comunidades autónomas (en coordinación con diputaciones forales, cabildos, consejos insulares y ayuntamientos).</li></ul> El primer paso para un uso adecuado de la toponimia es saber en qué estado de normalización se encuentran los topónimos de un territorio y consultar a la autoridad competente que haya oficializado o normalizado sus nombres. En caso de que no exista una autoridad legalmente establecida para fijar una denominación normalizada u oficial, se recomienda el uso de cartografía oficial que recoge el nombre más extendido por su uso. Para facilitar la labor anterior, se puede consultar la toponimia vigente en el [https://visualizadores.ign.es/nomenclator_ngbe/ Nomenclátor Geográfico Básico de España (NGBE)] cuya elaboración, y mantenimiento constante, realiza el Registro Central de Cartografía del Instituto Geográfico Nacional. El NGBE está compuesto por todas las denominaciones oficiales o normalizadas georreferenciadas sobre cartografía topográfica a escala 1:25 000 y menores.{{ANEAutoria|Autores= Juan José Alonso Gamo, Bárbara Alonso Tagle}}{{ANESubirArriba}}<div style="clear: both;"></div>{{ANETextoEpigrafe|epigrafe=Terminología en la toponimia de los mapas}}La toponimia que adquiera identifica cada una de las entidades geográficas cartografiadas es una fuente de gran valor para el estudio lexicológico de una lengua. El estudio de la etimología, el carácter conocer la causa por la cual un determinado elemento geográfico ha recibido esa denominación, permite evocar usos y características de un lugar. Destaca aquí la abundancia de topónimos formados a través de oficialuna construcción metafórica-metonímica. Entre los '''orónimos''', nombres relacionados con la orografía, abundan los topónimos que para indicar la forma del relieve se han basado en palabras de uso cotidiano que designan objetos de similares características. Así, las alturas o elevaciones tienen con frecuencia un origen metafórico mediante la asimilación imaginaria de un objeto sobresaliente a una entidad geográfica con la misma peculiaridad, como cabeza o cabezo, parte superior del cuerpo; peña, almena de una fortificación; cerro, moño o penacho de plumas sobre la cabeza de las aves; tozal, cerviz o penacho de plumas sobre el casco de la armadura. Otras veces, una actividad realizada en el topónimo lugar pasa a denominarlo, como atalaya, que debe ser publicado oficialmentesu nombre a los centinelas que vigilaban desde una altura; o hacho, de la antorcha localizada en un lugar elevado de la costa desde donde se hacían señales con fuego. En los '''hidrónimos''', nombres relacionados con el agua, la variedad léxica no es tan abundante. Son curiosos los orígenes onomatopéyicos por el ruido del agua, como chorro o charco; las metonimias de las surgencias y lagunillas, como ojo; bonal, derivado de bodonal por la presencia de la espadaña (buda); o lavajo, del prerromano navajo, diminutivo de nava, modificado por influencia del verbo lavar. De la gran variedad de topónimos que existen, se han cartografiado algunos a modo de ejemplo, lo cual permite ver su distribución en el territorio y cómo se expresan en las distintas lenguas cooficiales de España, clara manifestación de nuestra riqueza lingüística. Todos los topónimos figuran en el ''Nomenclátor Geográfico Básico de España''. '''Litonimia.''' En la toponimia de un lugar también se pueden encontrar nombres de lugares o accidentes geográficos que hacen referencia a formaciones rocosas y geomorfológicas. Es entonces cuando se habla de litónimos y de la litonimia como la rama de la toponimia encargada de su estudio. Estos son una herramienta clave para comprender la relación entre procesos geomorfológicos y percepción cultural de un territorio, es decir, del paisaje geográfico, pues se puede apreciar cómo a través de la toponimia es posible constatar la distribución de determinados fenómenos geomorfológicos.
* Los mapas ''[[:Archivo:Enelaboracion.jpg|Litonimia. La toba en la toponimia peninsular]]'Topónimo no normalizado'y ''[[:Archivo: nombre geográfico no establecido por una autoridad competenteEnelaboracion.jpg|Litonimia. La denominación es el resultado de un uso tradicional, pero no está incluida Toponimia volcánica en registros o nomenclátores ni oficiales ni normalizados. (Canarias]]''Normalización se muestran como dos magníficos ejemplos de los nombres geográficos cómo la litonimia incide en la toponimia y permite evidenciar estos sucesos en España'')el paisaje.
Las autoridades La ''toba'' o ''toba calcárea'' es una roca sedimentaria de naturaleza carbonática y estructura porosa que se asocia a flujos y láminas de agua, surgencias, cascadas con competencias para la normalización elevada carga de la toponimiacarbonatos en disolución y áreas karstificadas. Este topónimo, desarrolladas por sus leyes correspondienteslo tanto, son: está muy ligado a la Administración General del Estado hidronimia (nombres oficiales cercanía de entidades cursos de interés general del Estado)agua, el Instituto Geográfico Nacional (toponimia supraautonómicatanto presentes como pasados), las comunidades autónomas (en coordinación con diputaciones forales, cabildos, consejos insulares y ayuntamientos). El primer paso para el uso de la toponimia normalizada es saber en qué estado de normalización se encuentran los topónimos de un territorio y consultar a la autoridad competente que haya oficializado o normalizado sus nombres. En caso de que no exista una autoridad legalmente establecida para fijar una denominación normalizada u oficial, se recomienda el uso pero también al contexto geológico de cartografía oficial que recoge el nombre más extendido por su usorocas carbonatadas.
{{ANEAutoria|Autores= Margarita Azcárate LuxánComo se puede apreciar, Adela Alcázar González, Blanca Azcárate Luxán, Elena Bordiú Barreda}}el topónimo está presente en las extensas plataformas calizas de los páramos de la cuenca del Tajo y del sector central de la depresión del Duero y del valle del Guadiana. Estas arterias fluviales transportan en disolución una gran carga química susceptible de precipitar y formar acumulaciones tobáceas a lo largo de sus valles.
{{ANESubirArriba}}{{ANETextoEpigrafe|epigrafe=Terminología La distribución geográfica del topónimo y derivados, como ''tobar'', ''tobilla'', ''tubilla'' y ''tosca'', más presente este último en la toponimia de los mapas}}La toponimia que identifica cada una zona oriental y ámbito mediterráneo, refleja estos hechos geomorfológicos, es decir, la íntima relación de todos ellos con su localización en las entidades geográficas cartografiadas es una fuente grandes áreas calizas peninsulares, pues la mayor parte de gran valor para los lugares coinciden con el estudio lexicológico de una lengua. El estudio de la etimologíaSistema Ibérico y sus estribaciones, así como el conocer la causa por la cual un determinado elemento geográfico ha recibido esa denominaciónconjunto de Sierras Béticas, permite evocar usos junto con Pirineos y características de un lugarlas montañas cantábricas. Destaca aquí la abundancia de topónimos formados a través de una construcción metafórica-metonímica.{{ANETextoDestacado|titulo=Normalización de los nombres geográficos en España
|contenido=Están normalizados:* Nombres oficiales de las comunidades autónomas''Tosca'' aparece, también, según los respectivos Estatutos en el mapa de Autonomía y variaciones posteriorestoponimia volcánica en Canarias.* Nombres oficiales de las Entidades LocalesSin embargo, inscritas en el registro de Entidades Localeseste caso, del Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas http://ssweb.seap.minhap.tosca es/REL/* Nombres recogidos oficialmente un canarismo que se utiliza en nomenclátoresel archipiélago para referirse a la ignimbrita, registros también llamada ''toba volcánica'' o publicaciones de las comunidades autónomas.* Nombres normalizados de entidades geográficas gestionadas por organismos oficiales de ''soldada'', que nada tiene que ver con la administración estatal o autonómicacalcárea, ni en su génesis, ni en su composición.}}
Entre los orónimosAdemás de tosca, nombres relacionados con la orografía, abundan los topónimos que para indicar la forma realización del relieve mapa de toponimia volcánica en Canarias, se han basado en palabras de uso cotidiano que designan objetos de similares características. Asíseleccionado otros litónimos destacados, las alturas o elevaciones tienen relacionados con frecuencia un origen metafórico mediante la asimilación imaginaria materiales, rocas y suelos derivados de un objeto sobresaliente a una entidad geográfica con la misma peculiaridadactividad volcánica, como ''cabezapicón'' o ''cabezo,'' parte superior del cuerpo; jable''peña,'' almena de una fortificación; ''cerro'', moño o penacho de plumas sobre la cabeza de las aves; ''tozal'', cerviz o penacho de plumas sobre el casco de la armadura. Otras veces, una actividad realizada en el lugar pasa a denominarlo, como y ''atalayabreña'', que debe su nombre a los centinelas que vigilaban desde una altura; o ''hacho'', de la antorcha localizada en un lugar elevado de la costa desde donde se hacían señales con fuego.[[Archivo:Espana Toponimia-añaden otros que hacen referencia a estructuras y formas de-construcciones-ganaderas-en-el-MTN25 1992-2016 mapa 14777 spa.jpg|right|thumb|Mapa relieve de toponimia de construcciones ganaderas en el MTN25. 1992-2016. España. [http://centrodedescargas.cnig.es/CentroDescargas/busquedaRedirigida.do?ruta=PUBLICACION_CNIG_DATOS_VARIOS/aneTematico/Espana_Toponimia-de-construcciones-ganaderas-en-el-MTN25_1992-2016_mapa_14777_spa.pdf PDF]. [http://centrodedescargas.cnig.es/CentroDescargas/busquedaRedirigida.do?ruta=PUBLICACION_CNIG_DATOS_VARIOS/aneTematico/Espana_Toponimia-de-construcciones-ganaderas-en-el-MTN25_1992-2016_mapa_14777_spa.zip Datos]]]En los hidrónimos, nombres relacionados con el agua, la variedad léxica no es tan abundante. Son curiosos los orígenes onomatopéyicos por el ruido del agua, como ''chorro'' o ''charco''; las metonimias de las surgencias y lagunillasorigen volcánico, como ''ojo''; ''bonalvolcán'', derivado de bodonal por la presencia de la espadaña (buda); o ''lavajocaldera'', del prerromano navajo, diminutivo de nava, modificado por influencia del verbo lavar.Las actividades agropecuarias se reflejan con mucha frecuencia en la toponimia, indicando la función y el trabajo realizado en cada lugar. Son numerosos los términos referidos a la actividad agrícola, por ejemplo ''labrada, rozada y arrotura,cráter'' o ''besana,'' terreno arado con surcos paralelos, del latín ''versāri'' con el significado de girar. El pastoreo y cuidado del ganado ofrece una terminología rica y variada. Hay denominaciones que designan un rasgo fundamental del lugar, como la protección en fajana''dehesa,'' defensa''.roque'' En este contexto, las construcciones ganaderas conforman un vocabulario peculiar y las designaciones basadas en una metáfora o metonimia (sinécdoque) son frecuentes. El material con el que  se hacía el cercado o la pequeña edificación dio nombre, por ejemplo, a ''majada'', de malla, o malpaís''tenada'', de madero. Otros se refieren a la actividad que se realizaba en ese lugar,  como ''aprisco,'' de apretar, juntar;  ''paridera'',  ''cerrada.''
Esta riqueza léxica Este mapa resulta muy ilustrativo de la toponimiadiversidad geomorfológica del archipiélago y revelador, se muestra en el mapa: ''Toponimia numerosas ocasiones, de construcciones ganaderas en el MTN 25la coincidencia con las interpretaciones sobre la estructura del paisaje volcánico canario.''
{{ANEAutoria|Autores= Margarita Azcárate LuxánAsí sucede en topónimos de volcanes y cráteres rodeados de otros relativos a depósitos de picón y tosca, Adela Alcázar Gonzálezcon extensiones de malpaís formadas por coladas más recientes y alejadas de éstos, Blanca Azcárate Luxánque evolucionan a suelos más fértiles, Elena Bordiú Barreda}}denominados aquí breñas, topónimo que, casualmente, se encuentra en todo el archipiélago, menos en las islas más despobladas como La Gomera y El Hierro, y que llega a dar nombre a dos municipios en La Palma: Breña Alta y Breña Baja.
{{ANEBibliografia}}Roque es uno de los topónimos más frecuentes en el mapa. Aparece en todo el archipiélago, con mayor presencia en las islas centrales y occidentales. Es, además, el más singular, pues hay que acudir al ''Diccionario histórico del español en Canarias'' para encontrar su definición y las primeras referencias con el significado litonímico de monolito natural formado por restos erosivos de la actividad volcánica. Con este significado se usa exclusivamente en Canarias, ya que no aparece en el ''Diccionario de la Lengua Española'', ni se tiene constancia de este uso en ningún otro lugar de habla española.
Reveladora es también, la mayor frecuencia de lugares donde la lava alcanzó el mar formando una fajana en las islas más occidentales y jóvenes. O la mayor concentración de topónimos relacionados con jable (arena volcánica) en regiones áridas y azotadas por el viento, como se puede apreciar en Lanzarote o Fuerteventura.
{{ANEAutoria|Autores= Jordi Chicheri Cámara, Roberto García Esteban, Gonzalo Méndez Martínez}}
{{ANESubirArriba}}
<div style="clear: both;"></div>
{{ANEPaginaDescargas}}ANEBibliografia|Texto=AZCÁRATE LUXÁN, M. y ALONSO TAGLE, B. (2022). ''Los exónimos en español. Criterios y usos en la cartografía.'' Madrid, Instituto Geográfico Nacional
{{ANENavegacionHermanosCORRALES ZUMBADO, C., Y CORBELLA DÍAZ, D. (2013). ''Diccionario histórico del español de Canarias'' (2 vols.). Instituto de Estudios Canarios
|anterior=TRAPERO, M., y SANTANA MARTEL, E. (s. f.). ''Toponimia de las Islas Canarias.'' Biblioteca Universitaria, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Recuperado el 28 de junio de 2025, de [[Datos geográficos]https://toponimiacanarias.ulpgc.es/page/inicio https://toponimiacanarias.ulpgc.es/page/inicio]
|siguiente=[[Geofísica]]WHITTOW, J. B. (1988). ''Diccionario de Geografía Física'' (B. Tello Ripa & R. Torcal, Trad.). Alianza Editorial. (Obra original publicada en 1984 como The Penguin Dictionary of Physical Geography)
}}
 
{{ANESubirArriba}}
{{ANENavegacionSubtemaAnterior|nombre subtema=[[Toponimia]]}}
{{ANENavegacionSeccionSiguiente|color=#368234|numero seccion=II|nombre seccion=Medio natural}}
<div style="clear: both;"></div>
 
{{ANEDescargaPDFTema | url=http://www.ign.es/web/resources/docs/IGNCnig/ANE/Capitulos/02_Cartografiageneraldereferenciaytoponimia.pdf}}
{{ANEPaginaDescargas}}
[[Categoría:Conocimiento_geográfico_y_cartografía]]
1564
ediciones

Menú de navegación